垂死病中惊坐起的下一句是什么?“垂死病中惊坐起”下一句是什么
垂死病中惊坐起的下一句是:暗风吹雨入寒窗。这两句诗出自唐代诗人元稹的《闻乐天授江州司马》,写当听说白居易被贬的消息时的情景,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆,表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。

《闻乐天授江州司马》原文及翻译
原文:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
翻译:残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。
原文:垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
翻译:在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。

《闻乐天授江州司马》写作背景
1200年前的某个夜晚,孤灯残影下,病中的元稹得知好友被贬,听着窗外风雨飘零,不顾身体有病,深夜被惊坐起,留诗记之。我们读此诗,可想画面,也更深刻领会两位挚友间的深厚友情和关念之情。
垂死病中惊坐起下一句是什么?
“垂死病中惊坐起”的下一句是:暗风吹雨入寒窗。原诗:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
译文:残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽地坐了起来。暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。出处:唐·元稹《闻乐天授江州司马》扩展资料:元稹写这首诗时,正值通州司马任上,心境极为悲凉,听到白居易被贬的消息,自然等于雪里加霜,眼前顿时变得一片昏暗:因为是夜里,本来就昏暗;有了灯,会觉得周围更加昏暗;而灯又是“残灯”,几乎没有火苗的如豆之光,会使室内的器具的黑影又高又大,摇晃不定,象巨大的魔影,阴森怕人。在这里,作者创造了一种惨淡悲凉的感情环境,突出挚友被贬的消息给作者精神造成的沉重打击,几乎摧毁了作者的视觉功能。“惊坐起”三字,极为生动传神地写出作者当时的异乎寻常的动作神态。白居易于八月被贬,消息传到通州恐怕已是数月之后的初冬季节,所以末句可能是实写,但它更是作者为进一步烘托自己的心情而创造的一种悲凉的气氛。
“垂死病中惊坐起”下一句是什么?
其下一句是:“暗风吹雨入寒窗。”出自唐代诗人元稹的《闻乐天授江州司马》。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。译文:灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪又处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。
赏析:此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。
此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子。
“风”,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”。“窗”,本来无所谓寒热的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的渗透,连风、雨、灯、窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。“残灯无焰影幢幢”、“暗风吹雨入寒窗”两句,既是景语,又是情语,是以哀景抒哀情,情与景融会一体、“妙合无垠”。
诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、前往江陵上任时写的,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状,十分传神。元稹此句也是如此。其中的“惊”,写出了“情”──当时震惊的感情;其中的“坐起”,则写出了“状”──当时震惊的模样。
如果只写“情”不写“状”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”,那恐怕就神气索然了。而“惊坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。再加上“垂死病中”,进一步加强了感情的深度,使诗句也更加传神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。
然而,作者却惊得“坐起”了,这样表明:震惊之巨,无异针刺;休戚相关,感同身受。元、白二人友谊之深,于此清晰可见。
垂死病中惊坐起下一句什么梗?
笑问客从何处来“垂死病中惊坐起”是唐代诗人元稹《闻乐天授江州司马》中的诗句,被网友们拿来恶搞,将贺知章《回乡偶书》一诗中的“笑问客从何处来”与之凑在一起,形成了一种很特别的“诗词意境”。“垂死病中惊坐起”下一句是“暗风吹雨入寒窗”这个才是“原配”。
垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。译文:灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今夜忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,暗夜的风雨吹进窗户,感觉分外寒冷。赏析:这首诗创作于作者得知白居易遭贬之后。此诗以景衬情,以景写情,叙事抒情,表现作者对白居易的一片殷殷之情。首句描写了自己所处之阴暗的背景,衬托出被贬谪又处于病中的作者心境的凄凉和痛苦;次句点明题意;第三句写当听说白居易被贬的消息时的情景,表现了诸多的意味;末句,凄凉的景色与凄凉的心境融恰为一,情调悲怆。全诗表达了作者知道好友被贬后极度震惊和心中的悲凉。
元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。
于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”——昏暗的摇曳不定的样子。“风”,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”。“窗”,本来无所谓寒热的,而今也成了“寒窗”。
只因有了情的移入,情的照射,情的渗透,连风、雨、灯、窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。“残灯无焰影幢幢”、“暗风吹雨入寒窗”两句,既是景语,又是情语,是以哀景抒哀情,情与景融会一体、“妙合无垠”。诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、前往江陵上任时写的,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状,十分传神。
元稹此句也是如此。其中的“惊”,写出了“情”──当时震惊的感情;其中的“坐起”,则写出了“状”──当时震惊的模样。如果只写“情”不写“状”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”,那恐怕就神气索然了。而“惊坐起”三字,正是惟妙惟肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。
再加上“垂死病中”,进一步加强了感情的深度,使诗句也更加传神。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。然而,作者却惊得“坐起”了,这样表明:震惊之巨,无异针刺;休戚相关,感同身受。元、白二人友谊之深,于此清晰可见。
此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。按照常规,在“垂死病中惊坐起”这句诗后,大概要来一句实写,表现“惊”的具体内涵。
然而作者却偏偏来了个写景的诗句:“暗风吹雨入寒窗”。这样,“惊”的具体内涵就蕴含于景语之中,成为深藏不露、含蓄不尽的了。作者对白氏被贬一事究竟是惋惜,是愤懑,还是悲痛,全都没有说破,全都留给读者去领悟、想象和玩味了。
元稹这首诗所写的,只是听说好友被贬而陡然一惊的片刻,这无疑是一个“有包孕的片刻”,也就是说,是有千言万语和多种情绪涌上心头的片刻,是有巨大的蓄积和容量的片刻。作者写了这个“惊”的片刻而又对“惊”的内蕴不予点破,这就使全诗含蓄蕴藉,情深意浓,诗味隽永,耐人咀嚼。这首诗用简练生动的语言,通过“残灯无焰”、“影幢幢”、“暗风吹雨”等一系列的凄凉景象的描写和气氛的烘托,充分表现了诗人对好友被贬的哀伤不平和凄苦的心情。白居易在江 州读诗后,深受感动。
后来在《与元微之书》中说:“此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。”创作背景:公元810年(元和五年),元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州司马。公元815年(元和十年),白居易上书,请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。
这首诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。
垂死病中惊坐起下一句 垂死病中惊坐起的出处
1.下一句是:“暗风吹雨入寒窗。”
2.出处:唐代诗人元稹的《闻乐天授江州司马》
3.原文: 残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
4.译文: 灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。
垂死病中惊坐起,下一句是什么?
垂死病中惊坐起下一句恶搞有:
1.垂死病中惊坐起,听到隔壁火烧房。
2.垂死病中惊坐起,听到宝孙被人打。
4.垂死病中惊坐起,听到积蓄被人翻。
5.垂死病中惊坐起,听到库房火烧房。
6.垂死病中惊坐起,听到库房被人盗。
7.垂死病中惊坐起,听到库房被人偷。
“垂死病中惊坐起”的下一句是什么?
1.“垂死病中惊坐起”的下一句是“暗风吹雨入寒窗”
2.这句话出自《闻乐天授江州司马》唐代:元稹
3.原文如下:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。 垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。
推荐问答
免责声明:本站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品,请及时与本站联系。
冀ICP备13011313号-3