再见用日语如何翻译?
再见用日语如何翻译?

日语中再见说法:1、さようなら;谐音:撒优那拉。2、很口语的说法就是では、また;谐音:的哇马他。
3、最常用的有:また,直译过来是“……见”的意思;比如:また明日(明天见)、またね(回头见)4、最正式的有:さようなら\さよなら,就是再见的意思,没有“永别”的意思。
只不过在永别的时候比较正式,所以常用这个。扩展资料:日语中使用i列假名加小写ゃ、ゅ、ょ来表示硬腭音,称作拗音。在片假名中,除此之外,还可以使用其他列的假名加小写 ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ヮ来表达外国文字读音。拗音是由除“あ”行以外的“い”段的一个假名加上“や”行的三个假名的其中之一所构成的。
还有就是浊音和半浊音里的“い”段。拗音只有两个假名,第一个写大,第二个写小。
日语 再见 怎么说?

基本上有两种再见1,再见(永别的意思,或者生离死别的时候);分手的时候。さようなら读音:さ:撒(一声)よう:这是个长音,发音跟“哟”一样,读韵母“o”时口型圆一点就很标准了。
长音就是两拍,像音乐里的一样,比一般的音拖长一倍就好。
な:那(一声)ら:拉(一声)然后,连起来的话,就用音乐简谱里面的“1222”读出来就很标准了2,再见,改天见。では、また。或者,じゃ、ね。(两种都可以用,后一种更亲密)先说では、また。
で:英语音标“de”(一声)は:哇(轻声)ま:马(三声)た:它(一声)连在一起,就按照括号里的读就好了。接下来说じゃ、ね。
日语“再见”怎么说,请用中文或拼音表示

日语中再见说法:1,さようなら读作:撒优那拉。2,很口语的说法就是では、また,读作:的哇马他。
3,也可以说じゃ、ね。
读作:夹ne轻读。拓展资料:根据维基百科:日语,文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和族所使用的语言,日语也是大国语言之一。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。
但仅为事实上的官方语言,类似于美国的英语的事实上的国语地位。在日语语法学界,如果无特别说明,日语一般是指以江户山手地区的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。
日语“再见”怎么说

日语“再见”怎么说 我觉得日语最让人纠结的点就是很多词是分男女的,就连“再见”在日语里,男生和女生的说法都不一样哦。下面是我分享的日语“再见”的说法,欢迎阅读! 如果说再见的人是男士 ,并且和被说再见的人关系一般(或者说是在比较正式的场合), 可以说:さようなら!(sa yo na ra )或者说:では、また。
(de wa ,ma ta 。
) 如果和被说再见的人关系很好的话,可以说的很随意。 可以说:じゃな~ 或者说成じゃ! 如果说再见的是女生 ,比较正式的场合或与自己关系一般的人说再见时,和男士的说法就相同了。 要是关系亲密或者装可爱的时候,也有几种说法, 可以说:じゃね~ またね~ バイバイ~(就是英语中的BYEBYE了) 另外 很高兴见到你, (比较正式,用于对上司,长辈,地位比较高的人说时)可以说成: お目(め)にかかれて、うれしく思(おも)います~ (比较随和,一般人的话,说这个就行了)可以说成: お知(し)り合(あ)いになって、うれしいです~ (o si ri a i ni na te 、u re si de su) じゃ、まだね。朋友之间用 再见 さよなら。
比较正式 ,用于陌生人,上司, 再见 其它学习: さようなら(sa you na la)用于长久的离开,分别 じゃね(ja ne)用于短暂的离开,比如下班后常用 また あとで(ma da a to de)稍后见的意思比较正式的说法,一般用于商务场合: 失礼します またお会いしましょう またお目にかかりましょう 此外,还有生活中常用的几种说法: さようなら用于长久的分别; じゃね用于短暂的离开,比如下班后常用 ; また あとで稍后见的意思。一般不会说さようなら,比较常说的是じゃ,また或者じゃね;女性比较常用じゃ,また明日;或者可以直接说byebye,都用于比较熟的人之间。 拓展阅读:日语告别语 日语寒暄词「さようなら」(口语短发音念成 「さよなら」 ) 在中国广为人知。
很多人认为它就是汉语“再见”的同义语,但日语在很多场合并不是用「さようなら」来表示“再见”的。 作为告辞的寒喧话,「さようなら」的使用范围很窄。年轻的同伴之间虽然也可以使用「さようなら」 道别,但通常更多使用一些随便点儿的说法,比如说:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧) 「じゃ、また」(再见)或者用更简单的「じゃ」(bye)等。
向长辈或者上级告辞时,不能使用 「さようなら」。一般要说「失礼(いた)します」(恕我失陪)或其它礼貌的表达方式,才合乎礼仪。 下班向同事们告辞时,通常会说声「お先に(失礼いたします)」(我先走一步啦), 同事则答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦),彼此都不使用 「さようなら」。
家属之间更不会使用「さようなら」。家庭成员离开家出门时,会说「行ってきます」(我出去会儿就回来/我出门啦),家里人则会回答说「行ってらっしゃい」(路上小心)。 不要说家属之间, 就是街坊四邻之间,在这种情况下的.寒暄话也不使用「さようなら」。 那么,恋人之间在约会结束后,会怎么道别呢? 下重暁子先生写的《闻き上手缄话し上手》一书中提到,这种场合的道别话可要细心斟酌。
作为过来人,她建议不要用「さようなら」。 在她看来,「さようなら」会给对方一种彼此要断绝关系、到此为止的感觉。「じゃ、またね」或「またね」反倒非常受听,「また」会使再见的甜蜜涌上对方的心头。「じゃ、あした」 (那明儿见)「じゃ、そのうち」(那改天见)等表达方式也是可以的。
总之,「さようなら」和这个场合并不贴切。 「さようなら」本来是「それでは、お别れします」(那么,和您告别)这个意思的缩略语言,除了表示“再见”之外,还有表示“离别”的含意。 例如,☆明日は卒业式でいよいよ学校ともさようならだ。(明天举行毕业典礼,和学校也就要分别啦)。
因此,恋人之间用 「さようなら」道别时,如果在语调和表情上,对方觉得比以前冷淡的话,岂不真的要使对方产生从此要一刀两断的误解吗? 当然,当彼此要分别一段较长的时间,或者今后有可能难以再见的场合,比如送一位远赴海外去留学的同学,在他登机告别时,用低沉的语调向他说 「さようなら、お元気で」(再见了,请多保重),这个场合的 「さようなら」十足地表达了惜别之情,与场面就十分贴切了。
再见用日语怎么说?

再见さようなら平假读音:さようなら罗马读音:sayounara感叹词1. 分别时说的寒暄语。(别れるときの挨拶の言叶。
)例句:みなさん,さようなら。
诸位,再见!では,あしたまでさようなら。那么,明天见!2. 告别,离开。(わかれる。)例句:さようならとも言わずに立ち去る。
不告而别。バイバイ平假读音:ばいばい罗马读音:baibai感叹词1. 分别时说的寒暄语。适用于儿童和关系亲密的人之间(别れの挨拶あいさつに言う语。
子供や亲しい间柄の人に使う。)2. 告别,离开。(别れること。
)例句:今日はこれでバイバイしよう。扩展资料:1.じゃ(あ)ね・じゃ、また。
「じゃ」是「では」的简体形式,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间,属于一种比较随便的说法。它派生出来的说法也比较多,发长音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)、「じゃ(あ)、また」(再见)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。2.また・またね。
“「また」+将来见面的日期”,是道别时常用的表达方式,相当于汉语的“……再会”。比如:「また今度」(下次见)、「また明日」(明天见)、还有「また後で」(稍后见,回头见)3.バイバイ。源于英语的byebye。用于比较熟的人之间,年轻人使用的多。4.それでは。
「それでは」本身可以作为接续词或连体词来使用,表示“那么、那就;既然是那样”等意思,因此它可以作为分别时的寒暄语来使用。后面也可接其它词汇,如:「それでは、これで失礼します」(那么,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那么,明天见)。5.さようなら。
/再见!口语中经常使用它的短音:「さよなら」。「さようなら」表示道别、离别,一般用于比较生疏的人之间,也可对于以后不再相见或很难再相见的人使用。比如:一位同学要去海外留学,在他登机告别时,你就可以用低沉的语调向他说 「さようなら、お元気で」(再见了,请多保重)。
这个场合的 「さようなら」就充分地表达了惜别之情,十分贴切。6.失礼(しつれい)します。/告辞了「失礼(しつれい)」②(名・ナ形容词・自サ动词),表示“失礼;对不起(在之前推送《关于“道歉”,你会说几句?》中有所介绍);不能奉陪,离开”的意思。因此「失礼(しつれい)します」是要离开时的寒暄语,是一种较为稳妥、有礼貌的道别说辞。
○用事(ようじ)がありますので、失礼します。/因为有事,得告辞了。首先去别人家拜访,在进门时会说「」(打扰了),离开时会说「失礼します/失礼しました」。
此外,它还可以用于工作场合。比如:向长辈或者上级告辞时,一般要说「失礼いたします」(恕我失陪,我告辞了);下班向同事们告辞时,通常会说声「お先(さき)に」或「お先に失礼します」(我先走一步啦), 同事则回答「お疲(つか)れ様(さま)」或「お疲れ様です/でした」(您辛苦了)。7.お邪魔(じゃま)しました。/告辞了;打扰了。
「邪魔(じゃま)」◎(名・他サ动词),有“妨碍,打搅;拜访,添麻烦”的意思。因此它也可以像「失礼します」一样,用在拜访别人家进门和离开的时候。其过去时「お邪魔しました」通常在离开时使用。
一般来说,「失礼します」比「お邪魔します」更尊敬、更礼貌些,其用法也更多些。8.そろそろ时间(じかん)ですので。/差不多(到时间了)我该告辞了。「そろそ。
上一篇:微信的背景图怎么设置
下一篇:专怎么读
推荐问答
免责声明:本站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品,请及时与本站联系。
冀ICP备13011313号-3